Make it real!

Vilnius: StreetArt & Exterior | Вильнюс: СтритАрт & Экстерьер


>>Back to the Main page (Contents)<<
▬▬▬▬▬▬▬▬
▬▬▬▬▬▬▬▬



#ENG: Do you know who is the yellow dude? But, sure, the characters of even spoiled paraphrase of Vrubel's "Brotherly Kiss" (on the right), you will easy recognize ;)
#RUS: Никто не знает кто это жёлтый чувак? Зато, уверен, персонажей даже испорченного парафраза врубелевского «Братского поцелуя» (справа) вы узнаете легко ;)
#DEU: Wissen Sie, wer die gelbe Geck ist? Aber Ich bin sicher, dass die Personen aus die verderbten Paraphrase von Vrubel "Bruderkuss " (rechts), werden Sie leicht erfahren ;)







#ENG: Cheshire cat – one of my favorite characters. They say that we have something in common. But not with this one, but with more plump one… Oh, I’ve just realized what we’ve had in common…
#RUS: Чеширский кот – один из моих любимейших персонажей. Говорят, что у нас с ним есть что-то общее. Но не с этим, а более пухлым вариантом.. А, я только что понял, что у нас общее…
#DEU: Cheshire-Katze - einer meiner Lieblingscharaktere . Sie sagen, dass wir etwas gemeinsam haben. Aber nicht mit diesem, aber mit mehr plump ein... Oh, ich habe gerade realisiert, was wir gemeinsam hatten...



#ENG: Don’t be ill! Here’s the plague doctor for your feed… for motivation…
#RUS: Не болейте! Чумного доктора вам в ленту… для мотивации…
#DEU: Nicht schlecht sein! Hier ist die Pestarzt für Ihren Feed ... für die Motivation ...




#ENG: Almost the 1st thing that you see getting off the train in Vilnius, is a giant statue of a barefoot man in a T-shirt and shorts - the city makes it clear that you’ll have to actually spend your money.
But seriously, it is a monument of James J. Gandolfini, Jr., who’ll forever remain in my heart as Tony Soprano.
#RUS: Практически первое, что ты видишь сойдя с поезда в Вильнюсе, гигантскую статую босого мужчины в майке и трусах – город как бы намекает, что здесь можно реально потратиться.
А если серьезно, то это памятник Джеймсу Д. Гандольфини мл. , на всегда оставшемуся в моём сердце, как Тони Сопрано.

























































#ENG: A whistle blew, and paper cranes rushed to fly out of their nesting boxes.
#RUS: Послышался свисток и бумажные журавлики поспешили вылететь из своих скворечников.
#DEU: Eine Pfeife blies, und Kraniche aus Papier eilten aus ihren Nistkästen zu fliegen.







#ENG: The left ewe: «I have the sneaking suspicion that we've been herded to this place like sheep».
#RUS: Овца слева: «У меня неприятное подозрение, что нас сюда загнали, как овец»
#DEU: Das linke Schaf: «Ich habe den leisen Verdacht, dass wir an dieser Stelle wie Schafe eingepfercht worden bin».

▬▬▬▬▬▬▬▬
jan'16
▬▬▬▬▬▬▬▬















………………
CUT costs (as we do) USING:
OTT (https://goo.gl/VUByU5) & JR (https://goo.gl/EvzC4f) for TICKETS~’билеты’;
🏩 Booking (https://goo.gl/tWBf5S) & HL (https://goo.gl/EtpGJD) for HOTELS~’отели’;
🌏 MapsMe (https://goo.gl/hHU4zu) for SIGHTSEEING~’достопримечательности’;
👗 БутикРу (https://goo.gl/Jd2NkQ) for CLOTHES & SHOES~’одежда/обувь’;
🔪 AliEx (https://goo.gl/8k7fwp) for EQUIPMENT~’аксессуары’.
🔥TUI (https://goo.gl/ydN1sf) for ‘hot tours’~‘горящие туры’.
………………

Архив блога

Booking.com