>>Back to the Main page (Contents)<<
▬▬▬▬▬▬▬▬
▬▬▬▬▬▬▬▬
«Байдарацкая губа»: инструкция к применению.
«...all these moments will be lost in time...»
«Blade Runner» by Ridley Scott
На море!
Кто из вас, уважаемые дамы и господа может похвастаться командировкой… на море?!
Теперь это могу сделать и я! Как всем известно, наш «Отдел инвестиционного аудита» не
славится дальними выездами, предпочитая рационально«стоять» на перекрестке денежных
потоков, ну или оставаться, так сказать, в центре финансового мира, ожидая январского
оживления. Но общий для нас«горячий сезон», неожиданно открылся для меня раньше
срока«горящим туром». И пока, человеческая часть моего сознания пыталась обработать
фразу«экстремальный «отдых» в отдаленном уголке мира», рисуя песчаные пляжи,
верхолазание, дайвинг, бунгало, вечеринки, коктейли, аборигенов, местный фольклор, часть
профессиональная, помогала с изречением согласия.
Забегая вперед, скажу, что не обманули, почти все это было, но немного, по-другому,
нежели это представляется рядовому клиенту туроператора. Песчаными пляжами оказались
оледенелые берега Карского моря, в роли бунгало для меня выступил восьмиместный
вагончик«Ермак», из россыпи которых и состояли местные рабочие городки, вечерняя игра в
нарды и просмотр фильмов слесарями-соседями с легкостью заменили вечеринки,
карабканье по корабельным снастям предстало передо мной местной формой верхолазания
и т.д.
Чтобы«эти моменты» не потерялись и вообще, что из этого всего вышло можно
представить себе из составленных мной заметок(можно читать не по порядку).
Дресс-код
На следующий день, после данного мной согласия, я уже стоял на платформе в
ожидании поезда. Командировка для меня началась.
И вот, тяжелая армейская обувь, толстые джинсы, еще хранящая запах туристических
костров толстовка и короткая дутая куртка- вот он облик, нет не московского уличного
хулигана, а ассистента аудитора, без права на получение спецодежды. Как же я рад, что
коллеги вылечили во мне закоренелый официоз и убедили не брать с собой ни галстука
(вообще ни одного!), ни пиджака, ни прочих деталей обычного в нашей среде туалета,
подпадающего под рамкиdress code. За время моего эмпирического знакомства с бытом
простого российского газовика и путей сообщения между разными объектами, я неплохо так
изодрался о выскакивающие неожиданно из темноты архитектурные изыски. Практического
назначения этих деталей я не смог определить даже при дневном свете, видимо все-таки
они были для красоты. Поэтому чтобы вам не жалко было стать очередной жертвой красоты
воспользуйтесь наставлением Дениса: «Забудь про пиджак, бери что потеплей или лыжный
костюм!».
Северный город.
Ну, здравствуй, Воркута– мать… эээ… лагерей русских?! Мрачнова-то как-то да?! Ну
что ж… полагаю так думать простительно после практически бессонной
сорокадевятичасовой поездки, за время которой у вас разрядится вся электроника, все что
можно будет прочитать– будет прочитано и останется только любоваться бескрайними
просторами, где доминирующими цветами будут: белый(снег и небо), черный(земля и
кустарник), зеленый(ели) и красный(логотип«РЖД»).
После встречи с представителем компании и заселения в гостиницу у меня осталось
время отписаться руководству и насладиться красотами города. Поиск свободнойwi-fi точки
займет у вас столько же времени сколько и поиск достопримечательностей– не зная точного
местонахождения– не найдешь. Хотя если вид«матерой советчины» доставляет вам
эстетическое удовольствие, тогда это место для вас- тут практически в каждом переулке вас
ждут«древние памятники исчезнувшей империи» - жилые дома.
Помимо совета, узнать прямо у ресепшиониста, где тут ближайшее интернет-кафе, я
предлагаю вам, перед знакомством с городом, выпить чашечку-другую кофе– это неторопливое броуновское движение людей после нашего московского«муравейника» лично
меня заставило клевать носом прямо на ходу. А любителям чая я могу только
посочувствовать– в единственном суши-баре, который я нашел, было всего 2 (!) вида… и те
в пакетиках.
«Мама, я лечу-у-у!..»
На следующий день был вылет, и так как он был очень рано, то я не очень-то
заметил переход от объятий Морфея к не менее обходительным объятиям обыскивающего
меня сотрудника безопасности аэропорта. Судя по тому, что СБ конфисковывала весь
алкоголь, все ножи и весь клей, мне представилось, что я полечу в самое светлое место на
земле. Может быть оно таким и было, но почему то мне кажется, что пахнуть там должно
явно не дешевым табаком. А этот амбре как будто невидимым флёром накрыл весь
«рабочий городок», так что некурящим людям и, особенно, недавно бросившим там будет
поистине тяжело.
Что касается самого полета, то салон вертолета– это, практически, единственное
место, где вы можете высказать ближнему своему все, что вы думаете о нем, о его
родственниках, да и вообще о жизни. Кроме шума от несущего винта вы не будете слышать
ничего. Если не хотите чувствовать подобное состояние и после высадки, то заранее
запаситесь берушами.
«А Вы чьих будете?..»
Наконец-то я на твердой земле. Теперь нужно доложиться, завизировать
командировочное удостоверение и приступать к работе… И не успело закончиться время
обеда, как вокруг меня засуетились, забегали люди, я со своей инвентаризацией сработал
как катализатор, приведший наконец-то в движение эту, как оказалось весьма энергоемкую,
[людскую] массу. Шофёр, начальник охраны, главный инженер, диспетчер, замсклада, да что
там говорить, даже кассирша из столовой, все, не взирая, на чины и титулы, пытались
помочь мне в решении моей главной проблемы. И я, оказавшись во власти этой
беснующийся толпы поддался этому всеобщему безумию.
Мы как табор цыган или как перекати-поле волной прокатились по городку и разбились-таки о скалообразную закрытую дверь начальника участка. Когда, наконец, эйфория спала и
«сотрудники Аудируемого лица» начали расходиться, из общего контекста обращенных ко
мне фраз на меня стало снисходительно посматривать приближающееся озарение… Я-то,
приезжий простачок, не знал, что в действительности«моей главной проблемой» была не
инвентаризация, (Боже, каким же я был недалеким тогда)… передо мной стоял вопрос
масштаба гамлетского«To be, or not to be?» - «к какой столовой я приписан?».
Философская.
Поймите, здесь, как и на«большой земле» положение в обществе тоже дает свои
привилегии, но не синее«ведерко», машину с шофером или иммунитет. Здесь люди ближе к
природе, ну нельзя жить в тундре и не подчиниться в конце концов ее законам- законам
природы, поэтому ценности здесь тоже«природные». Твое положение в эдаком«Табеле о
рангах», определит твое качество еды, «евроремонтность» жилья, количество соседей и,
простите, степень теплоизоляции, твоей«беседки уединенного размышления». Здесь не
встречают по одежке, не определяют статус по машине, а заморское слово«аудитор»
вызывает самые неожиданные ассоциации и, судя по готовности работников идти на контакт,
основная часть трактовала так– «ну, ходит человек, требует что-то, письма шлет… ну пущай
шлёт… он же аудитор, что с убогого возьмешь?!». Поэтому, господа ассистенты,
отправляясь в местность, где хоть и«крутятся» деньги, но, в основном, в своей натуральной
ипостаси(ОС, МПЗ, ТМЦ и т.д.), а процент финансовых ВУЗов неуклонно стремится к нулю,
лишний раз убедитесь, что по каналу связи«руководство- клиент- местные представители»
была передана«статусоустанавливающая» информация, и ваш приезд будет вызывать
пусть не почтительный трепетa-la de Gogol l'Inspecteur général, но как минимум должное
уважение.
Близкие контакты третей степени.
К сожалению, для первой командировки еще и познакомиться с внеземным разумом
было бы совсем круто, поэтому, применительно ко мне, название заметки следует читать как
«встреча с зелеными человечками». Вот их я видел! (Вспоминаем про запрет провоза
алкоголя и исключаем все посторонние мысли.) Более того, скажу, что вы их когда-нибудь
тоже встретите. Рецепт успеха прост– нужно чуть-чуть морской воды, маленький кораблик,
полкаюты людей, плохо переносящих качку, все это как следует взболтать в шейкере-бухте и
вот, пожалуйста. Чтобы самим не стать «ингредиентом», имея на это большие подозрения,
смело используйте«дары» фармацевтической промышленности.
«Каждый грамм в походе– килограмм».
Никогда не пренебрегайте этой туристической мудростью, даже, несмотря на то, что
официально ваша поездка звучит, далеко не как«турпоход», а все-таки как«командировка».
И, очевидно, что большую часть времени вещи ваши будут покоиться в багажном отделении
поезда(машины, вертолета, корабля) или уже непосредственно в месте временного
обитания. Приведу наглядный пример. Представьте меня с15 килограммовым чемоданом в
одной руке, и с сумкой с ноутбуком в другой. Представили?! Далее нужно представить
алгоритм маршрута: во время шторма взбираемся на мокрую от брызг крышу катера,
перепрыгиваем на сухогруз, переходим по захламленному борту на другой борт, спускаемся
по веревочной лестнице на палубу баржи и на десерт, проходим по двум заледенелым
досочкам на пристань. И все это нужно сделать с первой попытки(ни сохранений, ни
дополнительных жизней, как в игре, нет), потому что на каждом этапе перехода, в случае ошибки, внизу так и поджидают бодрящие воды Карского моря. Кстати, приевшаяся уже фраза из американских блокбастеров: «только не смотри вниз» здесь тоже к месту.
Патриотизм и связь.
(Следующие строки читать с выражением, стоя и держа правую руку на сердце).
Помните, что вы сейчас- лицо«БТР», и в своем«одиночестве» вы не одиноки– за
вами мощная организация, с которой вы связаны дружескими и профессиональными
отношениями, за вами- ведущие специалисты, поддерживающие вас в данный момент. (Кто
бы что не говорил, а для меняteambuilding зря не проходит!). Почувствуйте эту общность…
связь… потому что, собственно, в районах, приравненных к РКС, это, зачастую,
единственное всегда доступное вам средство связи(Отдельное спасибо, скажу, нашим
провайдерам и операторам– специалистам отдела кадров за их работу в области сплочения
коллектива).
Велик и могуч русский язык.
Говорят, что в крепкие морозы говорить можно только крепкими словами… почти так…
но практика показывает, что так говорить можно вне зависимости от погодных условий.
Причем употребление нецензурных слов, воспринималось мной сродни ораторскому
искусству. И не потому, что рабочие как-то особенно витиевато закручивают, а потому что
здесь более в почете косноязычие. Мой попутчик, мистер Крю(Crew), подготовил меня к
этому, сообщив, что через три месяца люди здесь«barking like a dog». Надо сказать, что
буквально через день, его– истинного сына туманного Альбиона, то есть не признающего и
не знающего никакого языка кроме родного, я понимал даже лучше, чем своих
соотечественников.
Поэтому прежде чем прийти в офис после командировки, советую реанимировать ваш
лексикон, почитав, например, Толстого, Достоевского, Пушкина, в конце концов.
Аборигены.
Когда на рабочий городок опускалась тьма, а на небе властвовала яркая, как перерубленная пополам десятирублевая монета, луна, тогда в лагерь приходил он… Быстрый и бесшумный хищник… Это был полный песец. На самом деле он был, конечно, не один. Однажды, выйдя ночью, я смог насчитать восемь пушистых и откормленных «блюдами» местной столовой особей, прыгающих в непосредственной близости от меня. Но не следует умиляться их симпатичным мордочкам и пробовать погладить их по серебристой шерстке. Помните! Они– дикие! И переносят болезни, с которыми вряд ли справится местная аптечка, сколько бы там аспирина не было.
Но говоря об аборигенах, конечно, не могу не сказать пары слов о ненцах.
Представителям этого маленького, но гордого кочующего племени не чужда предприимчивость и именно благодаря ей их можно встретить– они приходят продавать оленину. Раскидывают свои юрты, сгоняют размером с приличную собаку оленей и начинают торг. Ничего не могу сказать о вкусе продаваемого мясо, но определенно могу сказать, что, глядя на их детей, я почувствовал на сколько приторно-сладкий вкус имеет моё детство.
Сколько бы мало у вас не было бы игрушек, вам все равно не перещеголять ненецкий аскетизм – у детей всего две игрушки: веревка да палка, на которую эту веревку надо набросить.
Ночь.
Пролетев и проехав бескрайнюю запорошенную снегом тундру, и познакомившись с местной флорой и фауной(точнее с ее отсутствием), складывается впечатление, что эта снежная пустыня не рождает никаких звуков кроме убаюкивающего подвывания ветра.
Похоже так оно и было, но до тех пор пока геологи не обнаружили здесь газовые месторождения, а корпорации не«развратили» девственную почву земли подкованными сапогами рабочих и гусеницами тракторов. Поэтому любителям«выезжать загород и слушать как цветет сакура» придется тяжко, даже ночь здесь сопровождается какофонией работающих двигателей, лязгающего железа и «дартвейдоровским» сопением «сожителей».
Достаем уже пригодившиеся нам в вертолете беруши и благодарим себя за находчивость.
«Ожидание смерти подобно».
Север поначалу кажется унылым и неторопливым. Но стоит только приглядеться и уже перестает казаться- он действительно унылый и неторопливый. Многие вопросы здесь решаются, основываясь на данных термометра, барометра и прочих«метров». Грубо говоря, господин Север находится под острым каблучком капризной мадам Погоды.
Задержка вылета из-за тумана или вьюги, отмена прихода корабля по причине шторма, здесь обычное дело. И после московской суетности, с ее темпами решения вопросов, по началу, вы испытаете недоумение, потом не будете находить себе места, но в конце концов, сжегши весь адреналин вы успокоитесь. Так что, наберитесь терпения и зарядитесь оптимизмом заранее– ждать придется, и тут уже ничего не поделаешь.
Постскриптум.
Прошу прощения за использованные в заметках иронию, гиперболу и неформальный стиль, к ним располагала сама атмосфера. Кроме того, основными«потребителями» моих записей я считаю ассистентов, а ценная информация о«набитии шишек» плохо усваивается под соус менторского тона.
Желаю вам удачного пути!
Полуостров Ямал– Воркута– Москва, октябрь 2010 г.